Một bài hát tiếng Hoa, viết về tình bạn, rất sâu lắng và cảm động trên nền nhạc nhẹ nhàng đến xao động lòng người.
Tôi đang nói đến bài hát Peng You. Một bài dường như tôi nghe mỗi ngày khi người bạn thân đầu tiên đi xa trong một ngày đầy nắng.
Lúc ấy, tôi đã biết thế nào là cảm giác "đau lòng" thực sự, mặc dù đó không phải là lần đầu tiên tôi đối mặt với sự mất mát.
Để rồi có xa, có nhớ mới thấy thế nào giá trị của một tình bạn. Có thể thời gian chúng tôi quen nhau không được lâu, vỏn vẹn 2 năm, nhưng thế cũng đủ cho chúng tôi gắn bó và trở nên thân thiết.
Hôm nay chợt thấy và nghe lại sao lòng tôi xao động quá, nức nở nghẹn lời mãi chẳng nên câu. Và tôi ngồi đây, viết lại chút cảm xúc cho một ký ức đẹp nhưng ngắn ngủi của góc trời tuổi thơ.
Có thể tạm dịch bài hát này thế này:
Tôi đang nói đến bài hát Peng You. Một bài dường như tôi nghe mỗi ngày khi người bạn thân đầu tiên đi xa trong một ngày đầy nắng.
Lúc ấy, tôi đã biết thế nào là cảm giác "đau lòng" thực sự, mặc dù đó không phải là lần đầu tiên tôi đối mặt với sự mất mát.
Để rồi có xa, có nhớ mới thấy thế nào giá trị của một tình bạn. Có thể thời gian chúng tôi quen nhau không được lâu, vỏn vẹn 2 năm, nhưng thế cũng đủ cho chúng tôi gắn bó và trở nên thân thiết.
Hôm nay chợt thấy và nghe lại sao lòng tôi xao động quá, nức nở nghẹn lời mãi chẳng nên câu. Và tôi ngồi đây, viết lại chút cảm xúc cho một ký ức đẹp nhưng ngắn ngủi của góc trời tuổi thơ.
Có thể tạm dịch bài hát này thế này:
Bao năm tháng qua, có một người từng trải qua bao gió mưa, nước mắt và sai lầm, và biết bao điều gian khổ không nhớ hết. Khi thật sự yêu thương thì mới hiểu sự cô đơn, biết vượt qua gian khổ để vươn lên, rồi cuối cùng bạn sẽ mãi trong tim tôi.
Bạn ơi, chúng ta sẽ bên nhau suốt cả đời này. Từng câu nói, từng cuộc đời, mỗi tình cảm, mỗi ly rượu, những ngày tháng đó không bao giờ có lại được.
Bạn ơi, chúng ta sẽ không còn cô đơn nữa. Một tiếng bằng hữu, bạn có biết không? ”Dù có đau, có khổ, có đi đến đâu cũng có tôi bên cạnh bạn".
LỜI BÀI HÁT
这些年一个人Zhe xie nian yi ge ren风也过雨也走Feng ye guo yu ye zou有过泪有过错you guo lei you guo cuo还记得坚持甚麽Hai ji de jian chi shen me真爱过才会懂Zhen ai guo cai hui dong会寂寞会回首Hui ji mo hui hui shou终有梦终有你在心中Zhong you meng zhong you ni zai xin zhong朋友一生一起走Peng you yi sheng yi qi zou那些日子不再有Na xie ri zi bu zai you一句话一辈子Yi ju hua yi bei zi一生情一杯酒Yi sheng qing yi bei jiu朋友不曾孤单过Peng you bu ceng gu dan guo一声朋友你会懂Yi sheng peng you ni hui dong还有伤还有痛Hai you shang hai you tong还要走还有我Hai yao zou hai you woAll these years, aloneThe wind has passed, the rain had goneThere were tears, there were wrongsThings we hold dear I still recallIf you've had true love, then you would knowThere is loneliness, there are goodbyesThere are dreams, always there is youIn my heartFriends walk this life togetherThose days will not returnOne word, one lifeA lifetime relationship, a cup of wineWith friends you won't be lonelyLifelong friends, you'd understandThere are wounds, there is painMust go our separate waysAlways there is me
Bạn ơi, chúng ta sẽ không còn cô đơn nữa. Một tiếng bằng hữu, bạn có biết không? ”Dù có đau, có khổ, có đi đến đâu cũng có tôi bên cạnh bạn".
Trả lờiXóaXúc động quá bạn iu ơi !
Wo feng you ! wo xi huan ni