Type Here to Get Search Results !

The Gypsy Queens - L'Italiano (Toto Cutugno)(Say Tình)




Buongiorno Italia gli spaghetti al dente (Xin chào Italia với mì spaghetti vừa ăn)
e un partigiano come Presidente (Và một người đảng viên làm tổng thống)
con l'autoradio sempre nella mano destra (Với đài radio lúc nào cũng ở bên tay phải)
e un canarino sopra la finestra (Và con chim canary ở bên cửa sổ)

Buongiorno Italia con i tuoi artisti (Xin chào Italia với những người họa sĩ)
con troppa America sui manifesti (Với quá nhiều poster của Mỹ)
con le canzoni con amore (Với những bài hát với tình yêu)
con il cuore (Với trái tim)
con più donne sempre meno suore (Với nhiều phụ nữ, mà lại ít ma sơ)

Buongiorno Italia (Xin chào italia)
buongiorno Maria (Xin chào Maria)
con gli occhi pieni di malinconia (Với đôi mắt đầy nỗi sầu)
buongiorno Dio (Xin chào Chúa)
lo sai che ci sono anch'io (Bạn biết tôi cũng ở đây)

Lasciatemi cantare (Hãy để tôi hát)
con la chitarra in mano (Với cây đàn ghita trong tay)
lasciatemi cantare (Hãy để tôi hát)
una canzone piano piano (Một bài hát nhỏ nhẹ, nhỏ nhẹ)
lasciatemi cantare (Hãy để tôi hát)
perché ne sono fiero (Bởi vì tôi rất tự hào)
sono un italiano (Tôi là một người Ý)
un italiano vero (Một người Ý thật sự)

Buongiorno Italia che non si spaventa (Xin chào Italia mà không bao giờ sợ)
e con la crema da barba alla menta (Với kem đánh răng bạc Hà)
con un vestito gessato sul blu (Với bộ áo màu xanh)
e la moviola la domenica in tivù (Và phim chủ nhật trên tv)
Buongiorno Italia col caffè ristretto (Xin chào Italia với ly cà phê nhỏ)
le calze nuove nel primo cassetto (Với đôi tất mới bên ngăn tủ)
con la bandiera in tintoria (Với lá cờ)
e una 600 giù di carrozzeria (Và chiếc xe 600 Fiat)

Buongiorno Italia (Xin chào italia)
buongiorno Maria (Xin chào Maria)
con gli occhi pieni di malinconia (Với đôi mắt đầy nỗi sầu)
buongiorno Dio (Xin chào Chúa)
lo sai che ci sono anch'io (Bạn biết tôi cũng ở đây)

Lasciatemi cantare (Hãy để tôi hát)
con la chitarra in mano (Với cây đàn ghita trong tay)
lasciatemi cantare (Hãy để tôi hát)
una canzone piano piano (Một bài hát nhỏ nhẹ, nhỏ nhẹ)
lasciatemi cantare (Hãy để tôi hát)
perché ne sono fiero (Bởi vì tôi rất tự hào)
sono un italiano (Tôi là một người Ý)
un italiano vero (Một người Ý thật sự)


Ta chào nhé bình minh diệu vợi
Chào mọi người, trong đó có em tôi
Những bài ca trong không gian thơ mộng
Rung động tiếng chim bên song cửa bồi hồi.

Những nghệ sĩ xao dương cầm ngân tiếng
Cất lên bài ca từ phía xa xôi
Lời hát yêu thương trong trái tim bỏng cháy
Để em mãi mãi là của tôi.

Em thân yêu, vầng dương đang thức dậy
Dẫu u sầu nhưng hãy đón bình minh
Đấng Tối cao cũng hoá thành con trẻ
Giữa bao la xao xuyến Tổ quốc mình.

Hãy để tôi hát với cây đàn cổ điển
Những bài dân ca trôi chậm rãi ngàn đời
Hãy để tôi hát bằng niềm tự hào kiêu hãnh
Tôi là người được sinh ra trong Tổ quốc tôi.

Có những điều nhỏ nhặt khiến ta sợ hãi
Và lo âu theo năm tháng vụng về
Nhưng tất cả nhuốm màu xanh hy vọng
Khoảng đợi chờ cũng chỉ chút lê thê.

Ta hôn lên mắt Người, nước Ý
Đôi mắt em nâu đậm sánh cà phê
Và đâu đó buông dài tóc đen nhánh
Duyên dáng ngàn năm man mác trở về.

Em thân yêu, vầng dương đang thức dậy
Dẫu u sầu nhưng hãy đón bình minh
Đấng Tối cao cũng hoá thành con trẻ
Giữa bao la xao xuyến Tổ quốc mình.


Tags

Đăng nhận xét

0 Nhận xét
Spam, Comment bao gồm link quảng cáo và thiếu văn hóa sẽ bị xóa bởi người kiểm duyệt.
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.