Type Here to Get Search Results !

Mother to daughter | 엄마가 딸에게 - Yang Hee Eun X Akdong | Fantastic Duo 2

M

ẹ là một chủ đề muôn thuở. Từ văn chương đến các hình thái nghệ thuật cho đến ca từ trong những bài ca. Mother to daughter là một bài hát rất hay về chủ đề mẹ. Điều khác biệt với các ca khúc khác là mạch cảm xúc được diễn tả ở nhiều góc độ khác nhau về câu chuyện giữa người mẹ và con gái của mình. Một câu chuyện rất thời sự, và phần nào phản ánh những tâm sự, những tâm tư của người mẹ gửi gắm cho con; song song cũng là những tâm sự của đứa con gái mới lớn mong muốn người mẹ hiểu cho mình...

Thực sự tôi rất xúc động khi xem và cố gắng tìm hiểu về ca từ bài hát này qua xúc cảm của khán giả trực tiếp của chương trình. Tôi lại nhớ ra một câu rất hay, đó là: "những gì từ trái tim sẽ chạm đến trái tim".

Trong không khí xuân ngập tràn, chúng ta cùng lắng lại chút để ngẫm suy cho những điều quan trọng nhất đối với chúng ta hiện tại, đặc biệt trong bối cảnh dịch bệnh tràn làn không biết bao giờ có hồi kết. Gửi đến bạn và người thân lời chúc sức khỏe, gia đình an khang và thịnh vượng hơn năm cũ.

Lời bài hát Mother To Daughter

난 잠시 눈을 붙인 줄만 알았는데 벌써 늙어 있었고
넌 항상 어린 아이일 줄만 알았는데 벌써 어른이 다 되었고
난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에 너에게 해줄 말이 없지만
네가 좀 더 행복해지기를 원하는 마음에 내 가슴 속을 뒤져 할 말을 찾지……

공부해라…… 아냐 그건 너무 교과서야
성실해라…… 나도 그러지 못했잖아
사랑해라…… 아냐 그건 너무 어려워
너의 삶을 살아라!

2. 난 한참 세상 살았는 줄만 알았는데 아직 열다섯이고
난 항상 예쁜 딸로 머물고 싶었지만 이미 미운 털이 박혔고
난 삶에 대해 아직도 잘 모르기에 알고픈 일들 정말 많지만
엄만 또 늘 같은 말만 되풀이하며 내 마음의 문을 더 굳게 닫지……

공부해라…… 그게 중요한 건 나도 알아
성실해라…… 나도 애쓰고 있잖아요
사랑해라…… 더는 상처받고 싶지 않아
나의 삶을 살게 해줘!
간주 /
RAP 왜 엄만 내 마음도 모른 채 매일 똑같은 잔소리로 또 자꾸만 보채?
난 지금 차가운 새장 속에 갇혀 살아갈 새처럼 답답해 원망하려는 말만 계속해……
제발 나를 내버려두라고! 왜 애처럼 보냐고? 내 얘길 들어보라고!
나도 마음이 많이 아퍼 힘들어하고 있다고……
아무리 노력해봐도 난 엄마의 눈엔 그저 철없는 딸인 거냐고? 나를 혼자 있게 놔둬!

3. 공부해라…… 아냐 그건 너무 교과서야
성실해라…… 나도 그러지 못했잖아
사랑해라…… 아냐 그건 너무 어려워
너의 삶을 살아라!
내가 좀 더 좋은 엄마가 되지 못했던 걸 용서해줄 수 있겠니?
넌 나보다는 좋은 엄마가 되겠다고 약속해주겠니?
후주 / 랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라랄 라라 라랄 라라 라랄라
RAP 엄마, 나를 좀 믿어줘요! 어려운 말이 아닌 따스한 손을 내밀어줘요!
날 걱정해주는 엄마의 말들이 무겁게 느껴지고 세상을 살아가는 게 무섭게 느껴져……
왜 몰래 눈물을 훔쳐요? 조용히 가슴을 쳐요?
엄마의 걱정보다 난 더 잘 해낼 수 있어요!
그 무엇을 해내든 언제나 난 엄마의 딸로 다 버텨내고 살아갈 테니 걱정하지 마요!
Mẹ tưởng mình mới nhắm mắt chút thôi
Mới đó mà mẹ đã già thế này rồi
Mẹ vẫn cho con là đứa con bé bỏng của mẹ
Mới đó mà con đã là người lớn rồi
Mẹ vẫn chưa biết gì nhiều về cuộc sống này để chỉ bảo gì cho con
Trong lòng thầm mong con càng hạnh phúc hơn nữa
Mẹ tìm kiếm trong tâm khảm, tìm lời gì để nói với con đây?
Cố mà học hành, không, nghe giáo điều quá
Thành thật đi, không, mẹ cũng không làm được thế
Yêu đương đi, không, cái đấy cũng khó quá
Thôi thì hãy cứ sống cuộc đời con
Con cứ nghĩ mình cũng sống trong thế giới này lâu rồi chứ
Nhưng con mới 15 tuổi thôi
Con cứ muốn mình mãi là con gái xinh đẹp của mẹ
Nhưng mà con đúng là phải cho vào sổ đen thôi
Con nào biết gì về cuộc sống này nên còn nhiều điều muốn biết lắm
Mà mẹ cứ luôn lặp đi lặp lại những lời ấy
Khiến con càng đóng chặt cảnh cửa trái tim mình
Học đi con! Con cũng biết điều đó rất quan trọng mà
Thành thật vào con! Con cũng đang cố gắng đây
Yêu đương đi! Con không muốn bị tổn thương thêm đâu
Xin hãy để con sống cuộc đời con
Cố mà học hành, không, nghe giáo điều quá
Thành thật đi, không, mẹ cũng không làm được thế
Yêu đương đi, không, cái đấy cũng khó quá
Thôi thì hãy cứ sống cuộc đời con
Hình như mẹ không thể trở thành một người mẹ tốt hơn nữa đâu
Tha thứ cho mẹ nhé?
Hứa với mẹ nhé? Rằng con sẽ trở thành người mẹ tốt hơn cả mẹ nữa!
{full_page}

Đăng nhận xét

0 Nhận xét
Spam, Comment bao gồm link quảng cáo và thiếu văn hóa sẽ bị xóa bởi người kiểm duyệt.
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.